Hồ Việt nhứt gia

Definition
  1. Idiom (Four-character idiom):
    • "The Hu and the Viet are one family": A classical Vietnamese idiom expressing the ideal of unity and harmony between different peoples or regions, specifically between northern ("Hu," referring to historical northern groups) and southern ("Viet") Vietnamese. It conveys that despite perceived differences, all belong to one nation and shared community.
Usage Examples
  • Idiom:
    • Trong tinh thần "Hồ Việt nhứt gia", chúng ta phải đoàn kết. (In the spirit of "The Hu and the Viet are one family," we must unite.)
    • Lịch sử cho thấy tư tưởng Hồ Việt nhứt gia từ lâu đời. (History shows the idea of "The Hu and the Viet are one family" has existed for a long time.)
Advanced Usage
  • This idiom is primarily used in formal, literary, or rhetorical contexts to promote national solidarity, historical reconciliation, or cultural integration. It is often invoked in speeches, historical texts, or political discourse.
Variants and Related Words
  • Đoàn kết (v/n): to unite; unity. A core concept related to the idiom's meaning.
  • Thống nhất (v/n): to unify; unification. Refers to the state of being one entity.
Synonyms
  • Unity in diversity: A modern phrase with a similar connotation of harmony among different groups.
  • National solidarity: Emphasis on the cohesive bond within a nation.
Related Idioms
  • Bầu ơi thương lấy cùng / Tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn: (Oh gourd, love the squash too / Though different in kind, they share the same trellis.) A folk proverb with a similar theme of solidarity despite differences.
  • Năm ngón tay cũng ngón ngắn ngón dài: (Even five fingers have short and long ones.) Expresses acceptance of natural differences within a unified whole.